Евангелие (богослужебная книга)

Ева́нгелие (от греч. euangelion — благая весть), богослужебная книга, содержащая тексты Евангелий. В византийско-славянской богослужебной письменности сложилось несколько типов Евангелия: Евангелие-тетр, или четий (для чтения); Евангелие-апракос (служебный тип Евангелия); Евангелие толковое; Евангелие учительное.
Евангелие-тетр содержало полный текст Евангелий, расположенных в последовательности, совпадающей с современным печатным текстом Нового Завета. Предназначалось для келейного (домашнего) чтения. Наиболее ранние списки Евангелия-тетр — глаголические: Зографское Евангелие (конец 10 — начало 11 вв.) и Мариинское Евангелие (11 в.).
Евангелие-апракос включало евангельские тексты, расположенные в виде чтений на определенные седмицы (недели) богослужебного года. Евангелие-апракос было первым переводом Евангелий на славянский язык, сделанным славянскими первоучителями Кириллом и Мефодием в 863-867 (полагают, что это было по составу «сверхкраткое», по характеристике Л. П. Жуковской, служебное Евангелие воскресного типа или его часть). Впоследствии краткое Евангелие-апракос было увеличено до полного, и ближайшими учениками солунских братьев сделан перевод Евангелия-тетр.
Различают три основных типа Евангелия-апракоса: воскресный апракос, содержащий субботние и воскресные чтения на весь год и чтения Страстной недели; краткий апракос, содержащий чтения от Пасхи до Пятидесятницы, чтения Страстной седмицы, субботние и воскресные чтения на весь год (к этому типу относятся глаголическое Ассеманиево (Ватиканское) Евангелие, кириллические Саввина книга 10 в., Остромирово Евангелие 1056-57, первая часть Архангельского Евангелия 1092; полный апракос включал чтения от Пасхи до Пятидесятницы, от Пятидесятницы «до нового лета» (до начала богослужебного года 1 сентября), от «нового лета» до Великого поста и чтения Страстной седмицы (чтений 6 недель Великого поста не было). К полному типу Евангелия-апракоса относится Мстиславово Евангелие 1117, Юрьевское Евангелие 1119-1128 и др.
Евангелие толковое содержало комментарии на евангельские стихи (например, Евангелие толковое Феофилакта Болгарского).
Евангелие учительное Константина Болгарского содержит 51 толковую беседу на воскресные евангельские чтения от Пасхи до цветной недели, составленную Константином Болгарским (Преславским) на основе сочинений христианских писателей. Беседы предназначались для чтения в церкви.
Редактировать

Дополнительная литература

  • Амфилохий, архимандрит. Древле-славяно-греко-русский словарь из Юрьевского Евангелия 1118-28 года, сличенный с Евангелиями 11 в., 12 в. и 1270 г. М., 1877.
  • Остромирово Евангелие 1056-57 года, хранящееся в Императорской Публичной библиотеке иждивением И. Савинкова. СПб., 1883.
  • Воскресенский Г. А. Характеристические черты четырех редакций евангельского перевода Евангелия от Марка по сто двенадцати рукописям Евангелия 11-16 вв. М., 1896.
  • Щепкин В. Н. Рассуждения о языке Саввиной книги. СПб., 1899.
  • Жуковская Л. П. Типология рукописей древнерусского полного апракоса 11-14 вв. в связи с лингвистическим изучением их // Памятники древнерусской письменности: Язык и текстология. М., 1968. С. 199-332.
  • Верещагин Е. М. Из истории возникновения первого литературного языка славян: Переводческая техника Кирилла и Мефодия. М., 1971.
  • Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников. М., 1976.
  • Жуковская Л. П. Реймсское Евангелие: История его изучения и текст // Предварительные публикации / Институт русского языка АН СССР. М., 1978. Вып. 114.
  • Апракос Мстислава Великого / Под ред. Л. П. Жуковской. М., 1983.
  • Мстиславово Евангелие 12 в.: Исследования. М., 1997.
  • Архангельское Евангелие 1092 года: Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели. М., 1997.

Смотри также

Богослужебные книги Православнойт церкви

Статья находится в рубриках
Яндекс.Метрика