Жолковский Александр Константинович

Жолко́вский Александр Константинович (р. 1937, Москва), российский филолог, литературовед, мемуарист. С 1979 живет в Калифорнии, США.
В 1954 окончил среднюю школу с золотой медалью и был принят на филологический факультет МГУ, который закончил в 1959.
По окончании университета по рекомендации своего учителя Вяч. Вс. Иванова попал в Лабораторию машинного перевода Московского института иностранных языков, где проработал до 1974. Опубликовал ряд работ по структурной семантике в сборнике «Машинный перевод и прикладная лингвистика», N 8, 1964. Затем был привлечен видным языковедом И. А. Мельчуком к работе над революционном в лингвистике «Толково-комбинаторным словарем», который был издан лишь в эмиграции (Вена, 1984). Из-за своей правозащитной деятельности Мельчук и его группа были с работы уволены (сам Мельчук эмигрировал в 1977).
В 1963-1966 учился в заочной аспирантуре в Институте восточных языков при МГУ (теперь Институт стран Африки и Азии) по специальности язык сомали. В 1968 защита его диссертации была отменена, когда в институте стало известно, что Жолковский подписал письмо в поддержку арестованных диссидентов А. Гинзбурга и Ю. Галанскова (см. Диссиденты в СССР). Но уже через полгода, весной 1969, благодаря помощи коллег и друзей диссертация была успешно им защищена.
В 1971 вышла основанная на диссертации книга «Синтаксис сомали». В 1964-1973 работал в редакции вещания на языке сомали Московского радио. Использование в книге языковых примеров из официозных передач можно считать одним из ранних образцов соц-арта.
В 1967 первая публикация на тему структурной поэтики (вместе с Ю. Щегловым) («Структурная поэтика — порождающая поэтика», «Вопросы литературы», 1967, № 1) вызвала бурную полемику со стороны московско-тартусской школы (Иванов, Ю. М. Лотман).
В 1974 в связи с усугубившейся в отношении правозащитников обстановкой перешел на работу в Информэлектро, директор которого С. Г. Малинин бесстрашно брал на работу диссидентов. Здесь Жолковский плодотворно работал до 1978 в группе автоматического перевода Ю. Д. Апресяна.
С 1976 стал проводить у себя на квартире семинар по поэтике с участием виднейших семиотиков и литературоведов — М. Л. Гаспарова, Ю. Д. Левина, Б. M. Гаспарова, Лотмана, Б. А. Успенского, Е. М. Мелетинского, Иванова, К. Ф. Тарановского, С. И. Гиндина и других.
В 1979 эмигрировал, сначала в Вену, а затем в Амстердам. В феврале 1980 перебрался в США, где начал работать в Итаке на кафедре русской литературы Корнелльского университета. В 1981 занял пост профессора и получил кафедру. С 1983 работает в Университете Южной Калифорнии (USC) в Лос-Анджелесе.
В эмиграции, под влиянием нового научного и экзистенциального контекста, Жолковский отказался от жесткого структурализма и предпочел более открытое мышление. Помимо чисто академических работ (книги о Маяковском, Ахматовой, Эйзенштейне, Зощенко), обратился к эссеистике и мемуарному жанру. В 2000 вышла его книга «Мемуарные виньетки».
Редактировать

Дополнительная литература

Сочинения

  • Синтаксис сомали: Глубинные и поверхностные структуры. M., 1971.
  • Математика и искусство (поэтика выразительности) / Соавтор Ю. К. Щеглов. М., 1976.
  • Поэтика выразительности: Сборник статей / Сoавтор Ю. К. Щеглов. Вена, 1980.
  • Толково-комбинаторный словарь русского языка / Соавтор И. А. Мельчук. Вена, 1984.
  • Мир автора и структура текста: Статьи о русской литературе / Соавтор Ю. К. Щеглов. Tenafly; New York, 1986.
  • Блуждающие сны и другие работы. М., 1994.
  • Бабель/Babel / Соавтор M. Б. Ямпольский. М., 1994.
  • Инвенции. М., 1995.
  • Михаил Зощенко: Поэтика недоверия. M., 1999.
  • Мемуарные виньетки и другие non-fictions. СПб., 2000.
  • Themes and Texts: Toward a Poetics of Expressiveness. Ithaca; London, 1984.
  • Poetics of Expressiveness: А Theory and Applications / Co-author Ю. К. Щеглов. Amsterdam; Philadelphia, 1987.
Статья находится в рубриках
Яндекс.Метрика