Алфавитный указатель
III зимние Олимпийские игры
III ЗИМНИЕ ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ проводились с 4 по 15 февраля 1932 года в Лейк-Плэсиде, (США). В олимпиаде приняли участие 252 спортсмена (231 мужчина и 31 женщина) из 17 стран мира. Почти половину всех...
III зимние Олимпийские игры 1932 Лейк-Плэсид, США. Победители и призеры
Основная статья: III зимние Олимпийские игры 1932 Лейк-Плэсид, США Виды спорта Бобслей | Конькобежный спорт | Лыжное двоеборье | Лыжные гонки | Прыжки на лыжах с трамплина | Фигурное катание |...
IIOP ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
IIOP – Internet Inter-ORB Protocol протокол, определяющий передачу сообщений между объектами по TCP/IP. Англо-русский словарь компьютерных терминов
IIP ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
IIP – Internet Imaging Protocol – протокол IIP протокол передачи изображений и сопроводительной информации по Internet и в интрасетях, может встраиваться в HTTP. Открытый стандарт. Изображение...
IIRC ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
IIRC – If I remember correctly – если я точно помню [если мне не изменяет память] аббревиатура, принятая в чат-форумах и в электронной почте (см. также digispeak). Англо-русский словарь компьютерных...
IIS ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
IIS – Internet Information Server – информационный сервер Internet компонента Windows NT Server 4.0. Предлагает три основные службы: ftp, gopher и www, а также графические средства администрирования,...
Ijwts ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
Ijwts – I Just Want To Say – Я только хочу сказать, что ... аббревиатура, принятая в чат-форумах (см. также digispeak). Англо-русский словарь компьютерных терминов
IKARUS
IKARUS (Икарус) — марка автобусов венгерского производства. Создание первого автобуса в Венгрии относят к 1895 году. В годы существование Совета экономической взаимопомощи (СЭВ) автобусы «Икарус»...
IKE ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
IKE – Internet Key Exchange – протокол IKE используется IPSec для первого обмена данными при установке защищённого соединения, чтобы выбрать нужные криптографические алгоритмы и ключи. Описан в RFC...
Ile d’Hyeres [Род лаватера (хатьма) – Lavatera L.]
Сорт лаватеры древовидной. Двулетние мощные травянистые растения до 2, 5 (3, 5) м высоты, которые выращиваются в умеренной зоне как однолетники. Листья крупные, округло-яйцевидные или округлые, с...
Ile de France [Род буддлея (баддлея) – Buddleja L.]
Сорт буддлеи Давида. Листопадный кустарник 3-3, 5 м высоты и до 3, 5 м диаметром. Метелки колосовидые, вверху конически суженные, плотные, 30-50 см длины. Цветки ярко лилово-розовые до...
ILEC ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
ILEC – Incumbent Local Exchange Carrier – базовая местная телефонная компания предоставляет, в частности, линии связи в аренду компаниям типа CLEC (см. также LEC). Англо-русский словарь компьютерных...
Illegal ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
illegal – недопустимый, некорректный, неверный, запрещённый введённое значение, которое не может быть принято программой, так как не соответствует ожидаемому, например, illegal character, illegal...
Illegal instruction ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
illegal instruction – запрещенная команда команда, код которой отсутствует в списке кодов команд данного процессора или не исполняется в заданном режиме его работы. Синоним – illegal operation (см....
Illumination [Род амарант (щирица) – Amaranthus L.]
Сорт амаранта трехцветного. Растение 50-100 см высоты, формирующее мощный пирамидальный куст. Верхние листья ярко розово-красные с золотистыми верхушками, нижние листья шоколадно-коричневые с...
Illumination [Род бегония – Begonia L.]
Гибридная серия F1 бегонии клубневой гибридной. Растение с многочисленными поникающими стеблями, рекомендуется для подвесных кашпо. Цветки махровые, до 5 см диаметром, многочисленные. Включает 5...
Illumination [Род лобелия – Lobelia L.]
Сорт лобелии блестящей. Однолетние травянистые растения до 45 см высоты. Стебли прямостоячие, густо ветвистые, красноватые. Листья линейно-ланцетные, темно-зеленые с пурпурным оттенком. Цветки в...
Illumination [Род мак – Papaver L.]
Гибридная комбинация мака голостебельного. Оригинатор фирма Бенари, Германия (Benary). Двулетние или однолетние травянистые растения 50 см высоты. Листья все прикорневые, розеточные,...
Illumination [Род энотера – Oenothera L.]
Сорт энотеры кустарниковой. Двулетние травянистые растения, формирующие кусты до 100 см высоты и около 30 см диаметром. Стебли красноватые. Прикорневые листья обратноланцетные, кожистые, темно...
Ilse Haberland [Род роза (шиповник) – Rosa L.]
Сорт группы парковых роз. Листопадный кустарник до 1, 5 м высоты, прямостоячий, густой. Листья светло-зеленые, кожистые. Цветки 8-10 см диаметром, махровые, чашевидные, рыхлые, ароматные, серебристо...