Алфавитный указатель
M
Mirror site ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
mirror site – зеркальный сайт, разг. “зеркало” сайт, содержащий копию другого сайта в целях приближения его к географически удалённым пользователям и ускорения загрузки контента (см. также web site)....
Mirroring ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
mirroring – зеркальное копирование, проф. зеркалирование схема организации дискового массива, известная как RAID 1, или дуплексирование (когда используется более двух дисковых адаптеров). При этом...
MIS ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
MIS – Management Information Systems – 1. отдел информационных систем название корпоративного подразделения, отвечающего за поддержку вычислительных ресурсов. Иногда сокращается до Information...
Misbug ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
misbug – “думали – ошибка, оказалось – [полезная] функция”, непредусмотренное свойство программы (см. также misfeature). Англо-русский словарь компьютерных терминов
Misce ─ Краткий словарь иностранных слов и выражений в оригинальном написании
Misce лат. [ми́сцэ] — смешай (на рецептах). Cловарь иностранных слов
Mischief [Род абельмосхус – Abelmoschus Medik.]
Сорт амельмосхуса мускусного. Однолетние травянистые растения 60-80 см высоты. Листья крупные, пальчатолопастные. Цветки около 10 см диаметром, одиночные в пазухах верхних листьев на прямостоячих...
Mischung [Род гелиптерум (стеблеклонник, акроклинум, роданте) – Helipterum DC.]
Гибридная серия гелиптерума Менглса. Травянистые однолетние растения около 30 см высоты. Стебли очень тонкие, красноватые. Корзинки одиночные, 5-6 см диаметром. Все цветки трубчатые, мелкие, желтые....
Mischung [Род сухоцвет (бессмертник, ксерантемум) – Xeranthemum L.]
Гибридная популяция сухоцвета однолетнего. Однолетнее травянистое растение около 60 см высоты. Корзинки 3, 5-4, 5 см диаметром, верхушечные, во время цветения полушаровидные. Внутренние...
MISD ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
MISD – Multiple Instruction Single Data [stream] – “много потоков команд, один поток данных”, архитектура MISD (МКОД) одна из четырёх возможных архитектур параллельного компьютера в классификации М....
Misfeature ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
misfeature – ошибка, непредусмотренная [нежелательная] функция (см. также misbug). Англо-русский словарь компьютерных терминов
Mismatch ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
mismatch – 1. несоответствие; 2. несовпадение; 3. не совпадать, не соответствовать, не подходить, не сочетаться несовпадение чего-либо с образцом, например type mismatch – несоответствие типов...
Misprint ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
misprint – 1. опечатка, ошибка при печати; 2. сделать опечатку. Англо-русский словарь компьютерных терминов
Miss Burdett-Coutts [Род пеларгония (пеларгониум) – Pelargonium L’Herit.]
Сорт пеларгонии садовой. Многолетнее травянистое растение 30 см высоты. Листья округлые, у основания сердцевидные, слабо округло-лопастные, ярко зеленые с многочисленными карминовыми пятнами. Цветки...
Miss Dickson [Род меконопсис – Meconopsis Vig.]
Сорт меконопсиса крупного. Многолетние травянистые растения до 100 см высоты. Прикорневые и нижние стеблевые листья узко обратноланцетные или эллиптически-продолговатые, стеблевые листья уменьшенные,...
Miss Jekyll [Род нигелла (чернушка, девица в зелени) – Nigella L.]
Гибридная серия F1 нигеллы дамасской. Однолетние травянистые растения около 45 см высоты. Цветки 4, 5 см диаметром, полумахровые, многочисленные, полузакрытые ажурным, тонкорассеченным покрывалом,...
Miss Jekyll’s Scented Form [Род морозник (зимовник, геллеборус) – Helleborus L.]
Сорт морозника вонючего. Многолетние травянистые растения 30-60 см высоты. Цветки относительно крупные, колокольчатые, поникающие, ароматные, зеленые, многочисленные, собранные в верхушечных,...
Miss Lingard [Род флокс – Phlox L.]
Сорт флокса пятнистого. Многолетние корневищные травянистые растения 80 см высоты. Стебли многочисленные, прямостоячие, слабоветвистые, тонкие, пурпурные. Листья пурпурноокрашенные. Цветки белые, с...
Miss penalty ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
miss penalty – накладные расходы [на доступ к ОЗУ] в случае отсутствия нужных данных в кэш-памяти (см. также cache hit, cache memory). Англо-русский словарь компьютерных терминов
Miss rate ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
miss rate – коэффициент “непопаданий” (при обращениях к кэш-памяти) см. также cache hit, cache memory, miss penalty. Англо-русский словарь компьютерных терминов
Miss Sharples [Род адиантум – Adiantum L.]
Сорт адиантума стоповидного. Листья 30-40 см длины, золотисто-зеленые.