Алфавитный указатель
J
Jsql ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
Jsql – Java SQL – язык JSQL реализация языка SQL для доступа к базам данных из приложений, написанных на языке Java (см. также database application). Англо-русский словарь компьютерных терминов
JST ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
JST – Japanese Standard Time – японское поясное время +9:00 от GMT. Англо-русский словарь компьютерных терминов
JTAG ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
JTAG – 1. Joint Test Automation Group – Объединенная [рабочая] группа по [методам и средствам] автоматизации тестирования, Ассоциация JTAG по стандартизации диагностических методов и встроенных...
JTAPI ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
JTAPI – Java Telephony Application Programming Interface – интерфейс JTAPI интерфейс программирования Java-приложений телефонной связи (см. также CTI, TAPI, TSAPI). Англо-русский словарь...
Juan [Род тюльпан – Tulipa L.]
Тюльпаны Фостера. Многолетние травянистые растения 35-45 см высоты. Листья с наружной стороны фиолетово-пурпурные с узкими зелеными полосками. Цветки до 8 см высоты, удлиненно-колокольчатые до...
Jubilee [Род гейхера – Heuchera L.]
Сорт гейхеры трясунковидной. Многолетние травянистые растения до 50 см высоты. Прикорневые листья 2-6 см диаметром, широкопочковидные до округлых, насыщено зеленые. Цветки многочисленные, крупные,...
Jubilee [Род солнцецвет (нежник) – Helianthemum Mill.]
Садовый гибрид солнцецвета монетчатого и солнцецвета аппенинского. Раскидистый полукустарник, образующий густой надпочвенный покров 20-30 см высоты и 30-40 см диаметром. Листья зеленые, блестящие,...
Jubilee [Род тагетес (бархатцы) – Tagetes L.]
Гибридная серия F1 тагетеса прямостоячего. Однолетние травянистые растения, формирующие компактный, густооблиственный куст 45-55 см высоты. Корзинки 10-12 см диаметром, махровые, полушаровидные....
Jubilee Pink [Род герань – Geranium L.]
Сорт герани кроваво-красной. Многолетние травянистые растения 35-45 см высоты, формирующие компактные, плотные дерновины. Листья ажурные, очень глубоко рассеченные на 5 или реже на 7 глубоко...
Juergl [Род кизильник – Cotoneaster Med.]
Сорт кизильника Даммера. Вечнозеленый кустарник, образующий густые широко раскидистые кусты или дерновины до 50 см высоты и до 1 м ширины. Ветви красно-коричневые. Листья 1, 5 см длины,...
Jugen Liebe [Род антирринум (львиный зев) – Antirrhinum L.]
Сорт антирринума большого. Группа высокие. Кусты 60-70 см высоты, прямостоячие, густые. Цветки до 5 см диаметром, несколько уплощенные, нежно розовые, с белым выпуклым нёбом, белой широкой каймой по...
Jukebox ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
jukebox – автомат смены дисков (CD-ROM) или лент, дисковый автомат, автозагрузчик [дисков, лент], устройство автоматической смены дисков (CD-ROM), разг. авточенжер устройство массового хранения,...
Julchens Schwester [Род фуксия – Fuchsia L.]
Сложный межвидовой гибрид неизвестного происхождения. Ампельный кустарник 0, 2-0, 4 м высоты. Крона густоветвистая, с широко раскидистыми и поникающими, длинными побегами. Листья довольно мелкие,...
Jumbo Mauve [Род брахикома (коротколетка) – Brachycome Cass.]
Сорт брахикомы многонадрезанной. Однолетнее травянистое растение около 30 см высоты. Листья перисто-рассеченные примерно на 10 клиновидных, трех зубчатых у верхушки сегментов, плотные, густо зеленые....
Jump ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
jump – 1. переход, передача управления [в программе] переходы в программе делятся на условные, безусловные и по прерываниям (см. также conditional branch, conditional jump, JA, jump table); 2....
Jump table ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
jump table – таблица переходов в программировании – таблица, состоящая либо из команд безусловной передачи управления, либо из адресов переходов (см. также jump, table). Англо-русский словарь...
Jumper ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
jumper – [коммутационная] перемычка, переключатель (для изменения аппаратной конфигурации) небольшая штепсельная вилка, перемычка или проволока для соединения между собой двух близких точек на...
Jumperless ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
jumperless – без перемычек термин подразумевает, что установка конфигурации осуществляется только программным путем (см. также jumper). Англо-русский словарь компьютерных терминов
Junction ─ Англо-русский словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию Э.М. Пройдакова и Л.А. Теплицкого
junction – [электрическое] соединение, стык, контакт точка, в которой соединяются два физических элемента электрической схемы (см. также contact[1]). Англо-русский словарь компьютерных терминов
June Bride [Род спирея – Spiraea L.]
Сорт спиреи ниппонской. Листопадный кустарник 0, 5-0, 7 м высоты. Крона шаровидная, густая. Ветви короткие, от основания восходящие, затем раскидистые, горизонтально простертые или дуговидно...