Ш — двадцать шестая буква русского алфавита, а также всех славянских кириллических алфавитов (25-я в болгарском, 27-я в белорусском, 29-я в украинском, 30-я в сербском, 31-я в македонском); используется также в письменностях некоторых неславянских народов. По начертанию восходит к букве («ша»), которая имела одинаковое написание в обеих славянских азбуках — кириллице и глаголице. Цифрового значения «ш» в кириллице не имела, в глаголице — 800. Происходит от буквы «шин» древнееврейского квадратного письма (по другим версиям — синайского и раннеарабского письма).
Буква «ш» обозначает переднеязычный небный глухой фрикативный, шипящий звук [ш] (парный к звонкому [ж], изображаемому буквой «ж»). Звук [ш] в русском языке может быть кратким и долгим. Краткий — всегда твёрдый — на письме обозначается не только буквами «ш», «шь», но также в некоторых случаях и «ж», «жь» (мышка, мышь, нож, рожь). Долгий мягкий звук [ш] обозначается буквами «щ», «сч», «зч» (щи, счеты, возчик). Долгий твердый звук [ш] обозначается буквами «сш», зш» (несший, везший).
В русской орфографии выбор между ша/шя, шо/ше, шу/шю, ши/шы, ше/шэ определяется не произношением, а формальными правилами и соображениями этимологического и исторического порядка. Обычны написания ша, шу, ши, ше; противоположные им шя, шю, шы, шэ практически невозможны, хотя встречаются в заимствованиях (брошюра, парашют, Шяуляй, Шэньян, Шымкент), особенно если речь идет о формальной транслитерации. Выбор между шо и ше определяют правила («шепчет» - проверочное слово для «шепот», «шов», «шорох» словарные слова, так как не имеют проверочных слов). В фамилиях распространены двоякие написания: -шов/-шёв. Также формальные правила задают выбор между «ш» и «шь» (если тольке речь идет не о разделительном мягком знаке: удушье, мышьяк): с «шь» пишутся преимущественно глагольные формы 2 лица ед. числа (ешь, пьешь, дашь), а также именительный и винительный падежи единственного числа существительных женского рода (мышь, чушь) и наречия (наотмашь, сплошь).
В русской орфографии выбор между ша/шя, шо/ше, шу/шю, ши/шы, ше/шэ определяется не произношением, а формальными правилами и соображениями этимологического и исторического порядка. Обычны написания ша, шу, ши, ше; противоположные им шя, шю, шы, шэ практически невозможны, хотя встречаются в заимствованиях (брошюра, парашют, Шяуляй, Шэньян, Шымкент), особенно если речь идет о формальной транслитерации. Выбор между шо и ше определяют правила («шепчет» - проверочное слово для «шепот», «шов», «шорох» словарные слова, так как не имеют проверочных слов). В фамилиях распространены двоякие написания: -шов/-шёв. Также формальные правила задают выбор между «ш» и «шь» (если тольке речь идет не о разделительном мягком знаке: удушье, мышьяк): с «шь» пишутся преимущественно глагольные формы 2 лица ед. числа (ешь, пьешь, дашь), а также именительный и винительный падежи единственного числа существительных женского рода (мышь, чушь) и наречия (наотмашь, сплошь).