Фразеологи́зм (фразеологическая единица) — устойчивое словосочетание с неизменным составом компонентов (неделимое), имеющее свое лексическое значение. Фразеологизм чаще всего можно соотнести по значению с каким-либо словом.
Различают несколько видов фразеологизмов: фразеологические сращения (идиомы), фразеологические единства, фразеологические сочетания.
Фразеологические сращения представляют собой полностью переосмысленные словосочетания, то есть лексическое значение каждого из слов и всего словосочетания в целом не совпадает со значением фразеологизма.
Примеры: тянуть канитель, бить баклуши, с бухты-барахты, положа руку на сердце, себе на уме, собаку съесть и др.
Примеры: тянуть канитель, бить баклуши, с бухты-барахты, положа руку на сердце, себе на уме, собаку съесть и др.
Фразеологические единства — это фразеологизмы, значение которых в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих его компонентов, их переносным значением.
Примеры: держать камень за пазухой, пускать пыль в глаза, кровь с молоком, закинуть удочку, первый блин комом и др.
Примеры: держать камень за пазухой, пускать пыль в глаза, кровь с молоком, закинуть удочку, первый блин комом и др.
Фразеологическими сочетаниями называют устойчивые сочетания, общее значение которых зависит от значения составляющих слов, то есть данные фразеологизмы проявляют свое значение при сочетании в них определенных слов
Примеры: сгорать от любви, тоска берет, расквасить нос, насупить брови, щекотливый вопрос.
Примеры: сгорать от любви, тоска берет, расквасить нос, насупить брови, щекотливый вопрос.
В синтаксическом плане выполняют в предложении функции какого-либо одного члена предложения, то есть не предполагают разделения на составляющие части при синтаксическом анализе. Изучением данных языковых единиц занимается фразеология.
Некоторые примеры использования фразеологизмов в русском языке и их толкования приведены в статье: Фразеологизмы (примеры и толкование).