Украинка Леся

Украи́нка Леся (наст. имя Лариса Петровна Косач-Квитка) [13(25).2.1871, г. Новоград-Волынский, ныне Житомирской области — 19.7(1.8).1913, г. Сурами (Грузия), похоронена в Киеве], украинская писательница. Родилась в дворянской семье; дочь писательницы О. Пчилки. Печаталась с 1884. С детства болевшая костным туберкулёзом, была вынуждена многие годы жить на юге (в Крыму, Грузии, Италии, Египте). Образование (преимущественно историко-филологическое) получила дома. В юные годы овладела многими иностранными языками. За связь с российскими марксистскими организациями подвергалась репрессиям, находилась под надзором полиции.
В поэзии и драматургии продолжала и развивала традиции Т. Г. Шевченко. Сборники и циклы лирико-философских стихов, поэмы «На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отзвуки» (1902), «Роберт Брюс, король шотландский» (1894), «Невольничьи песни» (1895-1896), «Песни про волю» (1905). Поэзия отличается богатством исторических и современных мотивов, тонкостью и глубиной чувства, разнообразием строфики, ритмики, поэтических форм и образов.
Драмы и драматические поэмы написаны преимущественно на исторические и мифологические сюжеты (Древняя Греция, Рим, Египет, Иудея, западноевропейское средневековье) проникнуты идеями гуманизма и борьбы с деспотизмом.. Драматическая поэма «Одержимая» (1901), «В катакомбах» (1905), «Вавилонский полон» (1903), «На руинах» (1904), «Осенняя сказка» (1905, опубликована 1928), «На поле крови» (1909), «Лесная песня» (1912, пост. 1918; по мотивам написан балет (музыка М. А. Скорульского), опера (музыка В. Д. Кирейко), поставлен фильм). «Кассандра» (1908), «Каменный властелин» (1912) и др.
Переводила произведения Гомера, В. Гюго, Дж. Байрона, Ф. Шиллера, А. Мицкевича и многих др. поэтов; лучший перевод — «Книга песен» Г. Гейне (1892). Имя писательницы носит русский театр в Киеве.

Смотри также

Статья находится в рубриках
Яндекс.Метрика