«Разум и чувства» (Sense and Sensibility) США — Великобритания, 1995, 136 мин. Исторический фильм, мелодрама.
1995 год стал в англоязычном кино годом Джейн Остин. Словно стараясь достойно отметить 220-летие писательницы, ставшей в какой-то мере даже культовой фигурой лишь начиная с 20 века, кинематографисты сняли сразу три версии ее романов «Разум и чувства», «Гордость и предубеждение» и «Эмма». Хотя и в прошлом несколько раз обращались к прозе «британской литературной леди». К стремлению английской актрисы Эммы Томпсон (правда, имеющей филологическое образование) адаптировать для кино самый первый роман знаменитой соотечественницы можно было отнестись со своеобразным предубеждением. Но после того, как она впервые в истории среди актрис была отмечена «Оскаром» за сценарий, а сама лента хорошо прошла в прокате США ($41, 5 млн), Томпсон имела все основания для гордости.
«Разум и чувства», казалось бы, вполне соответствует нынешней моде на современное, но тактичное переосмысление классических произведений о нравах в минувшие времена. Например, «Хауардс Энд» Джеймса Айвори, «Эпоха невинности» Мартина Скорсезе, «Маленькие женщины» Джиллиан Армстронг (кстати, четвертая по счету экранизация книги «американской литературной дамы» Мэри Луиз Олкотт) были благосклонно приняты американской публикой, которую вроде бы принято считать туповатой, зацикленной на кинокомиксах и фантастике. Проще всего предположить, что в США, чья история насчитывает чуть более двух столетий, а национальный менталитет состоит из множества перемешавшихся духовных опытов людей не только разной национальности, но и различного цвета кожи, еще существует тяга к исконно англо-саксонской культуре предков, отправившихся на завоевание Запада словно в поисках милтоновского «потерянного рая". Однако все обстоит на самом деле посложнее — литература прошлых веков оказывается необходимой для сегодняшних зрителей именно потому, что продолжает звучать по-прежнему актуально, а некоторые из литературных персон, намного опередившие свое время, только сейчас оцениваются по заслугам. И Джейн Остин — в первом ряду таких запоздало признанных гениев.
«Разум и чувства», «Чувство и чувствительность», «Здравый смысл и чувствительность» — писательница поставила в тупик переводчиков ее первого романа, начатого в 1795 году, а изданного после ряда переработок только в 1811 году — в другом веке и в иные литературные времена. Поскольку одно из поздних произведений Остин, вышедшее спустя год после ее смерти, программно называлось «Доводы рассудка», а слова «здравый смысл» и «чувствительность» довольно часто повторяются в разных романах, это без сомнения заставляет убедиться в том, что для Джейн Остин не было ничего важнее, чем духовный напряженный спор между двумя типами мировосприятия и поведения в жизни. А образно-гиперболически предложенный еще Джеймсом Айвори конфликт между разумом и чувством в картине «Джейн Остин на Манхэттене» (подчеркнута и почти анекдотическая перекличка ее девичьей пьесы 90-х годов 18 века с современностью) как раз точно и исчерпывающе понят в адаптации Эммы Томпсон. И умно воплощен на экране режиссером Ан Ли, выходцем с Тайваня, который прежде прославился остроумной и трогательной комедией нравов «Свадебный банкет» .
У исполнительного продюсера Сидни Поллака был четкий и продуманный расчет, что взгляд на семейно-житейские перипетии в среде не очень знатных и богатых британских аристократов в конце 18 века будет как бы стереоскопическим благодаря тому, что пересекутся точки зрения изнутри и со стороны. Впрочем, и Эмма Томпсон, перерабатывая роман Остин для кино, проделала примерно ту же постмодернистскую (но деликатную) операцию с текстом, как и ее соотечественник Кристофер Хэмптон, который превратил известный эпистолярный роман «Опасные связи» француза Шодерло де Лакло в пьесу-хит, в 1988 году с блеском перенесенную на экран Стивеном Фрирзом. Кстати, и «Разум и чувства» первоначально создавался как роман писем между двумя юными сестрами — Элинор и Марианной, которые переживают свои первые любовные истории, познают разочарование и внезапное счастье. Традиции французской литературы эпохи Просвещения с ее логическим, но не лишенным разумной сентиментальности, доказательством неоспоримых моральных максим (не случайно и острая на язык Джейн Остин была ценительницей философских изречений Ларошфуко, Монтеня и Лабрюйера), несомненно ощущаются в виртуозно сокращенной томпсоновской версии.
Остается изящное, утонченное, пусть и иронически-комичное описание романтических страстей и матримониально-корыстных побуждений различных героев, которые обрисованы то с теплой симпатией, то с язвительным сарказмом. Но более выпукло и зримо, чем в дебютном «сочинении леди» (именно так оно было подписано при первом издании), и со знанием того, какой дальнейший путь прошла в литературе автор «Доводов рассудка", разыграно некое представление-аллегория, почти классицистское по форме, но живое по сути и привлекательное по исполнению.
Создателям фильма «Разум и чувства» удается как раз примирить две человеческие склонности — все оценивать строгим умом или же отдаваться во власть своего сердца. Есть некоторое лукавство в том, как доказывается, что не во всем права старшая сестра Элинор, больше доверяющая голосу рассудка — ей в награду достается вроде бы уже потерянный для нее жених Эдвард. А излишне впечатлительная Марианна, которая испытала крах скоропалительной любви к самовлюбленному красавцу Уиллоби, обретает счастье там, где не искала — немолодой (по меркам того времени) полковник Брэндон предлагает ей руку и сердце. Два брака, заключаемые, согласно роману, с немалым промежутком, объединены по воле Томпсон и Ан Ли вместе — лишь для того, чтобы продемонстрировать триумф нерасторжимости не только святых уз супружества, но и неразрывной связи здравого смысла и чувствительности.
Авторы вмешиваются в действие будто античный Амур, помогающий нерадивым влюбленным наконец-то соединиться друг с другом. Или как мудрые кукловоды направляют своих марионеток прочь от бездны отчаяния и несчастья. Все складывается как нельзя лучше — словно в буколической истории, романтической сказке о том, как двое встретились, полюбили, вышли замуж и умерли в один день. Это не «Опасные связи", не «Манон» аббата Прево, которые подтверждали от противного, наперекор Року, торжество погубленной любви и позднее раскаяние тех, кто изменил своему чувству. Но и не «Жак-фаталист» Дени Дидро, не без горькой иронии стремящийся восстановить прежде нарушенный статус-кво в отношениях мужчины и женщины. Сама Джейн Остин с ее так и не проясненной личной драмой осталась старой девой и умерла на сорок втором году жизни. Ее же литературные романы заканчиваются подчас поспешными развязками, которые осчастливливают героев, хотя нельзя не заметить снисходительной, но доброй усмешки сочинительницы — она благословляет будто пастор (являясь, между прочим, дочерью провинциального священника) на долгий и умиротворяющий союз.
Этот слегка иронический пафос английской писательницы великолепно почувствован и передан в современном американском фильме, чей непременный хэппи-энд чуть пародирует голливудские образцы любовных историй 20 века. «Разум и чувства» — веселое, трогающее душу, дающее пищу уму и просто отлично сделанное кино. Напрасно некоторые критики посчитали, что на фестивале в Берлине картина получила главный приз по соображениям политкорректности. Но председатель жюри Никита Михалков был прав, оценив вместе с коллегами художественную безупречность ленты Ан Ли, поставленной по сценарию Эммы Томпсон. Забавно, что Томпсон на родине уступила приз Британской киноакадемии за адаптацию, но в качестве компенсации удостоилась премии за роль Элинор, сыгранную менее рассудочно и с чувством — в отличие от ряда ее работ, включая «оскароносную» в фильме «Хауардс Энд».
Сергей Кудрявцев
В ролях: Эмма Томпсон, Элан Рикмен, Хью Грант, Кейт Уинслет, Грег Уайз, Хью Лори, Имелда Стонтон, Джемма Джонс.
Режиссер Ан Ли.