Лебедев Герасим Степанович

Ле́бедев Герасим Степанович [1749, Ярославль — 15 (27) июля 1817, Петербург], первый российский индолог. В 1785–1797 жил в Индии. Автор грамматик индийских языков и труда об экономике, географии и культуре Индии. Создал первый индийский театр европейского типа, где исполнялись пьесы, переведенные им с английского на бенгальский язык.
Родился в семье священника, ставшего певчим Придворной капеллы. В возрасте 15 лет он обучился грамоте и музыке, играл на виолончели. В 1777 Лебедев выступал при дворах европейских стран, изучал музыку и иностранные языки. В 1785 он отправился в Индию, где ему был предложен контракт на два года на музыкальные выступления. В Индии он изучил тамильский язык, санскрит, калькуттский диалект хиндустани. Изучал также религию, космологию и мифологию индийцев. В начале 1790-х гг. он перевел с английского языка на бенгальский две комедии: «Притворство» В. П. Джордрелля и «Любовь – лучший врач», обработав их для индийских зрителей (сохранен лишь сюжет, действующие лица – индийцы, и действие происходит в Индии). В 1795 Лебедев основал в Калькутте свой театр, а также музыкальную труппу из 10 человек. Однако по состоянию здоровья в 1801 Лебедев вернулся в Россию. В том же году издал грамматику калькуттского диалекта хиндустани «The Grammar of thе pure and mixed East Indian dialects». В 1804 он открыл первую в Европе типографию с применением бенгальского шрифта. В 1805 выпустил книгу «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев» (с посвящением Александру I), в которой поместил свою биографию и рассказ об Индии. В 1815 он подготовил к печати «Арифметические восточных Индийцев таблицы, заключающие в себе сообразное основание философской и богословской Брамгенских Систем, числительные правила, служащие объяснением четвероякого рода денег…», в котором просил помощи в издании следующих трудов: «Азбука брамгенского священного языка, называемого шамкрито (а не санскритский)», «Краткий словарь на бенгальском гражданском и простонародном языках с преложением на российский», «Несколько разговоров, употребительных в общежитии, на гражданском бенгальском и народном индийском языках, преложенных на российский и английский языки…», комедия «Притворство» на бенгальском и русском языках, «Брамгенская арифметика». В 1817 Лебедев начал писать «Систематические восточных Индийцев основания арифметики», но успел закончить лишь первый раздел, посвященный рассмотрению числовой символики в индийской философии и мифологии.. В начале 1810-х гг. он помогал Г. Р. Державину в его работе над трактатом «Рассуждение о лирической поэзии…», подав ему записку об индийском стихосложении и позднее «О стихосложении индийцев», а также исследование «Имена отличнейших индийских песнопевцев…», содержащее три отрывка из поэмы «Бидде Шундор». Он также намеревался издать перевод поэмы Бхарота Чондро Рая «Шлоке мога мудграро, стихи нравоучительные» – первая в России попытка напечатать произведение индийской литературы в переводе с языка оригинала. Издание осуществлено не было. Лебедев был похоронен на Георгиевском (Большеохтинском) кладбище в Петербурге.
Статья находится в рубриках
Яндекс.Метрика