Ла́герлёф Се́льма (Selma Lagerlöf; 20 ноября 1858 года, Морбакка, лен Вермланд, Швеция — 16 марта 1940 года, там же) — шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909). Неоромантический роман «Сага о Йесте Берлинге» (1891), роман о крестьянах «Иерусалим» (т. 1-2, 1901-1902), книга для детей «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» (т. 1-2, 1906-1907), историческая трилогия о дворянской семье Лёвеншельд (1925-1928), новеллы.
Сельма Оттилия Ловиза Лагерлёф родилась в 1858 году в усадьбе Морбакка, расположенной в живописной местности. Впечатления о жизни в усадьбе Лагерлёф потом выразила в автобиографических книгах. Ее отец, Эрик Густав Лагерлёф (1819—1885), был военным в отставке. Мать, Элизабет Ловиса Вальрот (1827—1915), работала учительницей.
Величайшее влияние на развитие поэтического дарования Лагерлёф оказала среда её детства, проведенного в одной из самых живописных областей центральной Швеции — Вермланде. Сама же Морбакка — одно из ярких воспоминаний детства писательницы, она не уставала описывать её в своих произведениях, особенно в автобиографических книгах «Морбакка» (1922), «Мемуары ребёнка» (1930), «Дневник» (1932).
В три года Сельма тяжело заболела: она была прикована к постели параличом. О ней заботились бабушка и тетя, которые рассказывали девочке сказки и легенды.
«Лагерлёф обожала отца и впоследствии наделила его портретными чертами многих своих героев и в первую очередь — Йесту Берлинга. Любовь к книге, к народным обычаям — к обрядам, сказкам, преданиям, которыми славился Вермланд, Лагерлёф, по мнению критики, унаследовала от отца. После отца будущая писательница лучше всего относилась к бабушке и к тетушке Нане. Настоящие сказительницы, они знали множество местных легенд и родовых хроник, которые без конца рассказывали маленькой Сельме, ее братьям и сестрам».
В 1867 году Сельма переехала в Стокгольм, где ее излечили от паралича. Став самостоятельной, Сельма была вынуждена искать работу, так как финансовое положение семьи сильно ухудшилось. В 1881 году она поступила в Высшую учительскую семинарию в Стокгольме, которую окончила в 1884 году. Получив профессиональную подготовку, Лагерлёф начала работать учительницей в школе для девочек. Вскоре умер ее отец, а после этого семье пришлось продать родовую усадьбу, с которой у Сельмы было связано столько воспоминаний.
В эти годы Лагерлёф начала всерьез заниматься литературой, к чему всегда стремилась. Она работала над неоромантическим романом «Сага о Йёсте Берлинге», в основу которого легли легенды, услышанные писательницей еще в детстве. По словам самой Лагерлёф, она не предназначала эту книгу для печати и начала писать ее для своих маленьких племянниц и племянников. Роман вышел в 1891 году и сразу завоевал большой успех у критиков и широкой публики.
За первой книгой последовали другие: сборники новелл «Невидимые узы» (1894), «Королевы из Кунгахеллы» (1899), романы «Предание о старом поместье» (1899), «Деньги господина Арне» (1904), сборник новелл «Легенды о Христе».
С 1895 года Лагерлёф полностью посвятила себя литературе.
В 1906—1907 годах Сельма Лагерлёф создала самое известное произведение, которое обрело широкую известность и полюбилось многим поколениям читателей — «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции». Изначально Лагерлёф собиралась написать нечто вроде учебника по истории и географии Швеции. С таким предложением к ней обратился руководитель Всеобщего союза учителей Народных школ Альфред Долин. По его мнению, книга должна была строиться в соответствии с таким планом:
«1. Короткие рассказы, сказки и предания. 2. Эпические произведения связного содержания, а также несколько мелких лирических стихотворений. 3. Небольшое количество более длинных рассказов и сказок... несколько поздних северных саг исторического содержания. 4. Описания озер, рек, лесов, полей и лугов"».
Предполагалось, что некоторые из этих описаний будут иметь форму сказки. Этот замысел, в общем-то, был осуществлен, хотя Лагерлёф отказалась от предложенного плана и действовала по своему усмотрению. Детская сказка насыщена географическим, историческим, этнографическим материалом, она во многом основана на фольклоре, легендах и преданиях. Однако художественная сторона книги и цельность замысла сделали ее в большей степени поэтичной сказкой, чем учебным пособием. В русском переводе, сделанном в 1940 году Зоей Задунайской и Александрой Любарской, были опущены многие научные детали и эпизоды, связанные с религией, и книга стала еще больше похожа на обычную сказочную повесть.
Герой книги — четырнадцатилетний мальчик Нильс Хольгерссон, который живет на юге Швеции в провинции Сконе. Оставшись однажды дома один, он обнаруживает домового и смеется над ним. За это домовой заколдовывает Нильса и уменьшает его в размерах. Мальчик бежит из дома с гусем Мартином, который присоединяется к стае диких гусей, летящих в Лапландию. Во время путешествия Нильс знакомится с природой родной страны, ее легендами и обычаями, а заодно учится сопереживать и помогать тем, кто оказался в беде. В конечном счете именно сострадание, доброта и храбрость Нильса снимают с него заклятие и возвращают к его прежнему облику и прежней жизни.
Людмила Брауде, автор полноценного перевода книги о Нильсе на русский язык, писала:
«В 1950-е — 1960-е годы Нильса Хольгерсона, летавшего верхом на гусаке Мортене, называли в Швеции "гусенавтом", а туристские фирмы усиленно рекламировали туристские путешествия по маршруту Нильса Хольгерсона. В вестибюлях гостиниц, на рекламах мальчик безудержно мчался вперед верхом на белоснежном красноклювом гусе Мортене. В витринах магазинов красовались фарфоровые, глиняные и деревянные изображения Нильса. Они мелькали на пестрых книжных обложках, на почтовых марках.
<...> Популярность книги вполне объяснима.
"Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции" — чудесная сказка и подлинная национальная энциклопедия! Чего только не узнают из нее ребята: и о шведском фольклоре, и о географии, геологии, зоологии и ботанике Швеции. Кроме того, в самом начале века, когда никто еще так широко не ставил вопрос об "охране окружающей среды", Сельма Лагерлёф подняла свой голос в защиту лесов, падающих под ударами топора, и в защиту обитателей лесов и озер — диких зверей и птиц. И еще: Лагерлёф показала, каким должен быть учитель, что для нас в условиях реформы общеобразовательной школы немаловажно».
В 1907 году Сельма Лагерлёф была избрана почетным доктором Уппсальского университета, в 1914 году стала членом Шведской академии. В 1909 году ей была вручена Нобелевская премия по литературе, впервые эту премию получила женщина.
Широкое признание позволило писательнице поправить финансовое положение, и она выкупила родную Морбакку, где и провела оставшуюся часть жизни. Возвращение в родные места отразилось на ее творчестве: здесь Лагерлёф написала роман о жизни людей Вермланда «Дом Лильекруны» (1911), сборники «Тролли и люди» (1915, 1921). В 1912 году вышла ее фантастическая повесть «Возница», в 1914 году — роман «Император Португальский», в 1918 году — антимилитаристский роман «Изгнанник» (1918).
В 1920-е годы Лагерлёф написала историческую трилогию — семейную хронику о Лёвеншёльдах: «Перстень Лёвеншёльдов» (1925), «Шарлотта Лёвеншёльд» (1925) и «Анна Сверд» (1928). Это роман, посвященный истории одной семьи на протяжении пяти поколений.
- «Сага о Йёсте Берлинге» (1891)
- «Невидимые узы» (1894)
- «Чудеса Антихриста» (1897)
- «Королевы в Кунгахелла» (1899)
- «Предание о старом поместье» (1899)
- «Иерусалим» (т. 1. Далекарлия, 1901; т. 2. Иерусалим, 1902)
- «Деньги господина Арне» (1904)
- «Легенды о Христе» (1904)
- «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» (1906—1907)
- «Сказка о сказке и другие сказки» (1908)
- «Дом Лильекруны» (1911)
- «Возница» (1912)
- «Император Португалии» (1914)
- «Тролли и люди» (1915—1921)
- «Отступник» (1918)
- «Морбакка» (1922)
- «Перстень Лёвеншёльдов» (историческая трилогия):
«Перстень Лёвеншёльдов» (1925)
«Шарлотта Лёвеншёльд» (1925)
«Анна Свэрд» (1928) - «Мемуары ребенка» (1930)
- «Дневник» (1932)
- Брауде Л. Ю. Обновление волшебного мира // Брауде Л. Ю. Сказочники Скандинавии. Л., 1974.
- Брауде Л. Ю. Полет Нильса: Судьба книги Сельмы Лагерллф. М., 1975.
- Брауде Л. Ю. Предисловие к книге Сельмы Лагерлёф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции». М., 1987.
- Собрание сочинений. Т. 1-4. СПб., 1991-1994.