Кора́н — главная священная книга мусульман, собрание проповедей, обрядовых и юридических установлений, заклинаний и молитв, назидательных рассказов и притч, произнесенных Мухаммедом в форме «пророческих откровений» в Мекке и Медине между 610-632 годами и положивших начало религиозному учению ислама. Слово «коран» по-арабски буквально означает «чтение». При жизни Мухаммеда текст Корана передавался главным образом по памяти, сведений о его собственноручных записях нет, однако существовали записи отдельных «откровений». Первые записи полного текста Корана были сделаны сподвижниками Мухаммеда вскоре после его смерти в 632 году. Эти записи, воспроизводя в целом идентичный текст, различались порядком расположения «откровений» и их количеством, названиями некоторых глав и написанием ряда слов и выражений. Между 650-655 годами по приказу халифа Османа специальная коллегия на основе имеющегося текста Корана, с учетом ряда записей и свидетельств лиц, знавших проповеди пророка наизусть, подготовила список текста Корана (так называемая Османова редакция), постепенно вытеснившего другие записи и затем признанного каноническим. Самые ранние сохранившиеся списки Корана относятся к рубежу 7-8 веков.
Куфическое письмо
Миниатюра к Семнадцатой суре
Основное содержание Корана — осуждение идолопоклонства и многобожия, проповедь идеи о едином боге (Аллахе) как первопричине жизни и первотворце мироздания, предупреждения о страшном суде, описания ада и рая, полемика с язычниками, иудеями, христианами, назидательные рассказы о гибели народов, отвергнувших своих пророков, основанные на апокрифических иудео-христианских преданиях и древнеарабском фольклоре, религиозно-правовые предписания, определяющие «угодный Аллаху» образ жизни и поведения мусульман, правила обрядности и отправления культа. Основные религиозно-философские идеи Корана, сюжеты рассказов и притч (о сотворении мира, первородном грехе, об Адаме и Еве, египетском пленении и исходе иудеев, легенда об Иосифе Прекрасном, об Иисусе Христе) восходят к бытовавшим в Аравии сектантским формам иудаизма и христианства. Они рассматриваются Кораном как религии, предшествовавшие и генетически родственные исламу; некоторое влияние на ислам оказали зороастризм и манихейство.
Большая часть коранического текста — полемика в форме диалога между Аллахом, говорящим то в первом, то в третьем лице, и противниками ислама или колеблющимися. Текст Корана отражает этапы формирования мировоззрения Мухаммеда; с этим отчасти связаны хаотичность изложения, непоследовательность и противоречивость в трактовке ряда принципиальных элементов вероучения, а также своеобразие языка и стиля Корана, отразившее поиски точного выражения новых идей. Наличие в Коране большого количества неясных и противоречивых стихов, намеков и недомолвок вызвало потребность в комментариях. Первые комментаторы Корана вышли из среды сподвижников и родственников Мухаммеда. Основателем коранического экзегеза (толкования) считают Ибн аль-Аббаса (умер 687/688), двоюродного брата пророка. Наиболее известны комментарии Табари (умер 923), Замахшари (умер 1143), Байдави (умер около 1286), Суйюти (умер 1505), Абдо (умер 1905). В комментариях Корана нашли отражение тенденции в развитии мусульманского богословия, социально-политическая и идеологическая борьба в мусульманской общине, а также стремление приспособить содержание Корана к изменениям в социально-экономической и идеологической структуре общества.
Коран оказал большое влияние на развитие культур мусульманских народов. Изучение и толкование Корана положили начало мусульманскому богословию, гражданскому и каноническому праву, языкознанию, оказали влияние на развитие мусульманской философии, этики, историографии. Традиционно мусульманское богословие отвергало идею перевода Коран с арабского на другие языки, однако практически переводы появились уже в 10-11 веках в составе иноязычных комментариев, позднее перевод Корана был осуществлен практически на все языки мусульманского Востока. В ряде арабских государств, например, в Саудовской Аравии, Коран официально играет роль конституции государства. В ряде мусульманских государств, стоящих на принципах исламского фундаментализма (Иран, Судан, Афганистан), Коран рассматривается как важнейший нормативно-правовой акт, имеющий силу закона.
Будучи по преимуществу религиозным и законодательным памятником, Коран является одним из крупнейших памятников мировой литературы, первым письменным памятником арабской прозы. Литература мусульманских народов насыщена цитатами из Корана, отголосками его мотивов и образов. Коран и его комментарии стали источником для популярного в средние века жанра религиозного фольклора. Например, легенда об Иосифе Прекрасном и жене египетского вельможи составила основу вариантов повести «Юсуф и Зулейха». Как «слово Аллаха», Коран был провозглашен недостижимым идеалом совершенства арабского языка и стиля. Художественные достоинства и содержание Корана подвергались критике со стороны ряда ученых и литераторов средневековья (например, аль-Маарри). Исследователи арабской литературы высоко оценивают поэтический строй Корана, особенно короткие, полные поэтического вдохновения рифмованные «откровения» раннего «мекканского» периода. Стилизация отдельных стихов и сур Корана, поэтические отклики на его мотивы содержатся в произведениях западноевропейских и русских писателей, в частности в трагедии «Магомет» и «Западно-восточном диване» Гете, в «Подражаниях Корану» А.С. Пушкина.
В Европе с текстом Корана впервые познакомились по латинским обработкам 12-16 веков. В 1647 году вышел французский перевод Дю Рие. Начало научным переводам на европейские языки положил комментированный латинский перевод Л. Марраччи (Падуя, 1698). В России арабский текст Корана впервые был издан в 1787 году. Первые русские переводы 18-19 веков были основаны на европейских переводах, а с арабского оригинала переводы на русский язык осуществили Д. Богуславский (1871, не опубликован), Г.С. Саблуков (Казань, 1878), А.Е. Крымский (М., 1905, «Суры старейшего периода»), И.Ю. Крачковский (М., 1963). Научное изучение Корана началось в Европе в 19 веке. Основное внимание исследователи обращали на историю создания Корана, критику текста и установление хронологической последовательности «откровений», на историко-культурное истолкование Корана и извлечение из него материала для биографии Мухаммеда.
Будучи по преимуществу религиозным и законодательным памятником, Коран является одним из крупнейших памятников мировой литературы, первым письменным памятником арабской прозы. Литература мусульманских народов насыщена цитатами из Корана, отголосками его мотивов и образов. Коран и его комментарии стали источником для популярного в средние века жанра религиозного фольклора. Например, легенда об Иосифе Прекрасном и жене египетского вельможи составила основу вариантов повести «Юсуф и Зулейха». Как «слово Аллаха», Коран был провозглашен недостижимым идеалом совершенства арабского языка и стиля. Художественные достоинства и содержание Корана подвергались критике со стороны ряда ученых и литераторов средневековья (например, аль-Маарри). Исследователи арабской литературы высоко оценивают поэтический строй Корана, особенно короткие, полные поэтического вдохновения рифмованные «откровения» раннего «мекканского» периода. Стилизация отдельных стихов и сур Корана, поэтические отклики на его мотивы содержатся в произведениях западноевропейских и русских писателей, в частности в трагедии «Магомет» и «Западно-восточном диване» Гете, в «Подражаниях Корану» А.С. Пушкина.
В Европе с текстом Корана впервые познакомились по латинским обработкам 12-16 веков. В 1647 году вышел французский перевод Дю Рие. Начало научным переводам на европейские языки положил комментированный латинский перевод Л. Марраччи (Падуя, 1698). В России арабский текст Корана впервые был издан в 1787 году. Первые русские переводы 18-19 веков были основаны на европейских переводах, а с арабского оригинала переводы на русский язык осуществили Д. Богуславский (1871, не опубликован), Г.С. Саблуков (Казань, 1878), А.Е. Крымский (М., 1905, «Суры старейшего периода»), И.Ю. Крачковский (М., 1963). Научное изучение Корана началось в Европе в 19 веке. Основное внимание исследователи обращали на историю создания Корана, критику текста и установление хронологической последовательности «откровений», на историко-культурное истолкование Корана и извлечение из него материала для биографии Мухаммеда.