Как вода для шоколада

«Как вода для шоколада» (Como agua para chocolate) Мексика, 1991, 144 мин.
Мелодрама, комедия.
«Как вода для шоколада — так и любовь для жизни». А есть ли вообще подобная пословица? Звучит красиво и вроде бы соответствует стилю «кулинарной мелодрамы» — так следовало бы определить манеру мексиканского фильма, лишь сюжетно напоминающего бесконечные латиноамериканские «мыльные оперы». Кажется, никто еще не заметил, что «мыльные оперы» не случайно называются именно подобным образом — после них остается странное ощущение, будто наелся мыла. «Как вода для шоколада» (все-таки точнее был бы перевод «Как горячий шоколад», поскольку шоколад бывает в сухом виде или как напиток, заваренный кипятком) — более пряное кушанье, сдобренное специями, нечто вроде острого чили (не путайте с одноименной страной). Книга Лауры Эскивель (молодая жена опытного мексиканского режиссера Альфонсо Арау разошлась с ним накануне мирового кинотриумфа, успев получить литературное признание за свой бестселлер), легшая в основу этой причудливой ленты, явно учитывает разнообразные вкусы современной публики и создана одновременно словно в нескольких жанрах.
Любители знойных страстей насладятся историей запретной любви Педро и Титы. Девушка не может выйти замуж за возлюбленного — она должна заботиться о своей капризной матери, а Педро, чтобы быть рядом с любимой, соглашается на брак с Росаурой, старшей сестрой Титы. Но типичный мелодраматический сюжет поведан по всем законам кухонных сплетен, причем в буквальном смысле слова. Россказни внучатой племянницы Титы, сидящей на кухне и в промежутке между готовкой очередных блюд по особым рецептам сообщающей непосредственно зрителям о событиях начала века, позволяют иронически-отстраненно воспринять слезливый романс в смеси с кулинарными откровениями.
Будто кумушка-сплетница приготовила еще одно необычное съестное, используя неведомые ингредиенты и обильно разбавляя печальный сказ изрядной долей шутки. Юмор для мелодрамы — как и любовь для жизни. Знаменательно, что именно такой экспортный продукт из Мексики вызвал небывалый энтузиазм американской аудитории (даже если принять во внимание немалое число испаноязычных зрителей в США), которая, в принципе, презрительно относится к фильмам соседей и вообще недолюбливает все неамериканское. Но картина Арау стала абсолютным рекордсменом среди мексиканских лент в прокате США и Канады, вошла в десятку самых кассовых неамериканских фильмов, продержавшись в репертуаре кинотеатров в течение полутора лет — дольше, чем «Парк юрского периода» и «Миссис Даутфайр».
Сергей Кудрявцев
В ролях: Марко Леонарди, Луми Кавасос, Рехина Торне, Марио Иван Мартинес, Ада Карраско, Ярели Арисменди.
Режиссер Альфонсо Арау.
Статья находится в рубриках
Яндекс.Метрика