Епифа́ний Славинецкий (нач. XVII в. — 19 ноября 1675, Москва) — поэт, переводчик, филолог, оратор, богослов, ученый. О месте его рождения, национальности мирском имени нет достоверных свидетельств. Существуют косвенные данные, по которым его принято считать украинцем или белорусом.
Имя Епифаний он принял при пострижении в Киево-Печерской лавре. По тому, что он прекрасно владел греческим языком, предполагают, что он учился в Киевской братской школе, где до начала 30-х годов преобладало грекофильское направление. Он также прекрасно знал латинский язык. В связи с этим высказывалось мнение, что он прошел курс наук в зарубежных училищах. Благодаря хорошему знанию латыни он попал в Киевскую братскую школу, где стал преподавать древнегреческий, церковнославянский и латынь. В 1649 году по просьбе царя Алексея Михайловича он был направлен в Москву вместе со священником Арсением Сатановским. Меценат Ф. М. Ртищев построил для киевских ученых Андреевский монастырь в своем имении на Воробьевых горах, где они организовали школу, в которой греческому и латыни учились молодые московские подьячие. В 1651 году он переселился на постоянное жительство в Чудов монастырь (в Кремле), который на протяжении всей 2-й половины XVII в. оставался оплотом грекофильской, «старомосковской» партии.
Филологическая работа Епифания была осложнена церковными реформами патриарха Никона. К эпохе реформ, т.е. к 1653 году, он уже заслужил в Москве прочную репутацию ученого эксперта, и Никон привлек его к правке богослужебных книг, а также поручил сделать перевод деяний Константинопольского собора 1593 года, на котором восточные патриархи согласились на создание Московского патриархата. Поместный собор 1654 постановил исправить печатные богослужебные книги «по старым харатейным и греческим», но фактически правка велась по новым, венецианским греческим изданиям. К собору 1655 года Епифаний подготовил программу изменений Устава и новый текст Служебника (он фактически воспользовался греческим служебником, изданным в Венеции в 1602 году), который узаконил переход к троеперстию, «трегубую» аллилуйю, четырехконечный крест вместо восьмиконечного на просфорах и другие изменения. По мнению А. М. Панченко, именно издание Служебника привело к расколу русской церкви, и одним из виновников этого был Епифаний Славинецкий.
Несмотря на то, что Епифаний мог достигнуть значительных чинов в церковной иерархии, он последовательно избегал этого и до самой смерти оставался простым иеромонахом.
В своих религиозно-философских взглядах он ориентировался на современную ему греческую догматику, на современную греческую «ученость» и не стремился разобраться в специфике и истории собственно русского традиционного понимания православного вероучения. На формирование религиозно-философских взглядов Епифания Славинецкого, возможно, оказала влияние его деятельность в Киевской братской школе. С этим же фактом связано, что в его проповедях нередко встречаются чуждые русскому языку лексические конструкции. Само же понимание вероучительных и религиозно-философских вопросов было достаточно традиционным для греческой догматики, но выраженное в прекрасных стилистических формах.
Значительную роль сыграл Епифаний Славинецкий в спорах о «царстве» и «священстве». Его описание соборного заседания от 14 августа 1660 года, сделанное по поручению царя Алексея Михайловича, носит название «Деяние московского собора». В религиозно-философском и практическом смыслах Епифаний Славинецкий четко занимал ту позицию, которая доказывала необходимость преимущества «царства» над «священством». За царем Епифаний признает право на решение всех церковных дел, созывать церковные соборы, раздавать церковные чины. Однако он считал, что другие иерархи Русской Церкви не вправе судить патриарха, как главу Церкви, так как они имеют дело со «всея России патриархом, со отцем отцов и пастырем пастырей». По мнению А. М. Панченко, именно авторитет Епифания повлиял на то, что в 1660 году так и не было принято решение о лишение Никона патриаршего сана. Следовательно, именно авторитет Епифания Славинецкого «продлил» междупатриаршество и сделал необходимым Собор 1666–1667 годов с участием вселенских патриархов.
Наряду с участием в церковной реформе он продолжал заниматься переводческой работой. Ему принадлежит более 150 сочинений, переводных и оригинальных. К последним принадлежат 60 слов-проповедей, а также около 40 книжных силлабических песен. Из переводов, наряду с богословскими текстами, следует отметить географию Блеу, «Анатомию» Везалия, «Гражданство обычаев детских» Эразма Роттердамского. Большое значение имели лексикографические труды ученого. Это так называемый «Филологический словарь» и «Книга лексикон греко-славено-латинский».
Епифаний пользовался в Москве большим уважением и авторитетом как ученый-филолог. Эту репутацию отражает заглавие собрания его сочинений, созданного в начале XVIII в.: «Зде лежащая словеса сочиненная иеромонахом Епифанием Славинецким, мужем многоученным не токмо грамматики и риторики, но и философии и самыя феологии известным испытателем, и искуснейшим разсудителем и опасным претолковником греческаго, латинскаго, славенскаго и полскаго диалектов». Он был одним из первых профессиональных писателей Московской Руси. Среди книжников XVII века он занимал особое место: по энциклопедическому образованию с ним не мог равняться даже Симеон Полоцкий.
- Панченко А. М. Епифаний Славинецкий // Литература Древней Руси: Биобиблиографический словарь / Под ред. О. В. Творогова. — М., 1996.
- Елеонская А. С. Человек и Вселенная в ораторской прозе Епифания Славинецкого // Развитие барокко и зарождение классицизма в России XVII — начала XVIII в. — М., 1989
- Румянцева В. С. Епифаний Славинецкий и «Правила поведения для юношества» Эразма Роттердамского // Исторический вестник. 2000. — № 1
- Исаченко Т. А. Новый Завет «Перевода и стяжания» Иеромонаха Чудова монастыря Епифания (Славинецкого) последней трети XVII в. — 2002
- Е. А. Кузьминова, Е. Е. Литвинюк, Э. П. Р., Е. А. Кузьминова. Епифаний Славинецкий // Православная энциклопедия. — М., 2008
- Румянцева В. С. Епифаний Славинецкий в Москве // Православие Украины и Московской Руси в XV—XVII веках: общее и различное. — М.: Индрик, 2012.
- Николаева, Н. Г. Индивидуальное начало в переводческом творчестве Епифания Славинецкого // Учен. Зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. Науки. — 2014
- Николенкова Н. В. Переводческая деятельность в московском Чудовом монастыре: новые данные о кружке Епифания Славинецкого // Москва: МГУ имени М. В. Ломоносова. — 2018.