Зингер Айзек Башевис

Зи́нгер Айзек (Исаак) Башевис (Singer Isaac Bashevis) (14 июля 1904, Радзымин, Польша – 24 июля 1991, Серфсайд, шт. Флорида), еврейский писатель, писал на идиш.
Родился в ортодоксальной еврейской семье, его мать была дочерью известного раввина, отец, раввин, — судьей еврейского религиозного суда. В 1920 поступил в иудейскую духовную семинарию в Варшаве, однако через несколько месяцев оставил учебу и перебрался в родную деревню матери, где зарабатывал на жизнь уроками иврита. В 1923, возвратившись в Варшаву, устроился корректором в еврейский литературный журнал «Литературные листы», редактируемом его братом. В 1927 в этом журнале появился его первый рассказ «В старости». В 1934 свет увидел роман «Сатана в Горай», стилизованный под исторические хроники 17 в.
В 1935 эмигрировал в США, поселившись в Бруклине. Долгие годы проработал в газете «Джуиш дейли форвард». В первые годы эмиграции испытал творческий кризис, проблемой становился и язык писателя., Америка оказалась не слишком расположена к литературе на идиш. В годы Второй мировой войны получил американское гражданство, тогда же начал писать роман «Семья Москат», историю польских евреев в годы фашистской оккупации (вышел в 1950 на идиш и на английском). Благодаря изданию романа в английском переводе круг читателей Зингера значительно расширился. Популярности прибавил выпущенный в 1955 сборник рассказов «Гимпель-дурень и другие рассказы».
Главной темой квазибиографического романа «В суде моего отца» (1966) стало хасидское воспитание, полученное им в Польше, и позднейшее неприятие каких бы то ни было ортодоксальных идей. Вообще отношение его героев с религией неоднозначны, да и сам автор намеренно избегает любой идеологии. В центре внимания писателя оказывается столкновение двух мировоззрений — материалистического и мистического, проблема сохранения духовности, соотношение консервативного и закрытого мира гетто и индустриального открытого американского общества.
В основу романа «Шоша» (1978), действие которого происходит в Польше в 1930-е гг., легли воспоминания о детстве. Зингер в совершенстве владел английском и ивритом, однако писал преимущественно на идиш, считая, что именно идиш, развивавшийся отдельно от других языков и подвергшийся минимальным изменениям, способен передать особый гуманистический дух его произведений.
Автор романов: Среди других сборников рассказов: «Спиноза с Торговой улицы» (1961), «Короткая пятница» (1963), «Сеанс» (1968), «Друг Кафки» (1970), «Увенчание перьями» (1973), «Страсти» (1976), «Смерть Мафусаила» (1988). Романы «Волшебник из Люблина» (1960), «Раб» (1962), «Усадьба» (1967), «Имение» (1969), «Враги: История любви» (1972), «Дотянуться до Небес» (1980). Почетный член Национального института искусств и литературы (1964). Нобелевская премия (1978).
Редактировать

Дополнительная литература

Сочинения

  • Шоша. М., 1991.

Смотри также

Еврейская тематика

Статья находится в рубриках
Яндекс.Метрика